О моя дорогая сестра! Как я чувствую цену этой женской ласки! Да благословит тебя бог, и пусть черные страницы начала тв..
ичный день по селению, в гродетуровой своей фиолетовой рясе, в светло-зеленом камчатном полукафтаньи, в пуховой шляпе с большими полями, держа в руке высокую камышовую трость с позолоченым ..
- "Поэтому я лгу! Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете! Да помнится, что ты еще в запрошлом л..
First published anonymously, March 1880, and soon in various unauthorized editions. It wasn't until the 1925 edition that Adams was listed as author. Henry Adams remarked (ironically as usual), "The wholesale piracy of Democracy was the single real triumph of my life."--it was very popular, as readers tried to guess who the author was and who the characters really were. Chapters XII and XIII were originally misnumbered.
Chapter I
FOR reasons which many persons thought ridiculous, Mrs. Lightfoot Lee decided to pass the winter in Washington. She was in excellent health, but she said that the climate would do her good. In New York she had troops of friends, but she suddenly became eager to see again the very small number of those who lived on the Potomac. It was only to her closest intimates that she honestly acknowledged herself to be tortured by ennui. Since her husband's death, five years before, she had lost her taste for New York society; she had felt no interest in the price of stocks, and very little in the men who dealt in them; she had become serious. What was it all worth, this wilderness of men and women as monotonous as the brown stone houses they lived in? In her despair she had resorted to desperate measures. She had read philosophy in the original German, and the more she read, the more she was disheartened that so much culture should lead to nothing--nothing.
After talking of Herbert Spencer for an entire evening with a very literary transcendental commission-merchant, she could not see that her time had been better employed than when in former days she had passed it in flirting with a very agreeable young stock-broker; indeed, there was an evident proof to the contrary, for the flirtation might lead to something--had, in fact, led to marriage; while the philosophy could lead to nothing, unless it were perhaps to another evening of the same kind, because transcendental philosophers are mostly elderly men, usually married, and, when engaged in business, somewhat apt to be sleepy towards evening. Nevertheless Mrs. Lee did her best to turn her study to practical use. She plunged into philanthropy, visited prisons, inspected hospitals, read the literature of pauperism and crime, saturated herself with the statistics of vice, until her mind had nearly lost sight of virtue. At last it rose in rebellion against her, and she came to the limit of her strength. This path, too, seemed to lead nowhere. She declared that she had lost the sense of duty, and that, so far as concerned her, all the paupers and criminals in New York might henceforward rise in their majesty and manage every railway on the continent. Why should she care? What was the city to her? She could find nothing in it that seemed to demand salvation.
... Эти вещи, сколько я помню, первые опыты г. Орловского на поприще зимнего пейзажа, и опыты не вполне удачные. Наш маститый корифей г. Айвазовский выставил шесть (почему бы не шестьдесят?) картин, если можно назвать этим именем продукты творчества уважаемого профессора. Все та же прозрачная водица, те же туманы над нею, и все такое розовенькое, голубенькое, красивенькое. Две картины претендуют на некоторого рода жанровое значение, а одна метит даже в исторический жанр. А именно, на одной из картин ("Буря у крымских скал") на скале, куда решительно нет возможности забраться смертному, в интересной позе, с скрещенными руками, стоит господин в два вершка ростом, по внимательном рассмотрении обнаруживающий некоторое сходство с Пушкиным. Картина посвящена памяти поэта... Не плачь, дорогой поэт! Хоть и очень обидели тебя, отняв "Братьев-Разбойников", но вот и утешение: знаменитый маэстро посвящает тебе картину, которую писал уже наверно не меньше двадцати пяти минут, вместе с твоею фигурою. Тебе, Пушкину, остается только благодарить его, Айвазовского, за оказанную честь. Я подошел к другой картине И. К. Айвазовского, "Льдины на Неве", где вместе с прозрачными, циклопической величины глыбами льда изображены такие же прозрачные, розовые мужики-ледоколы, и не мог не вскрикнуть от удивления. Г. Айвазовский сатирик! Вот что значит могучий талант! На одной из прозрачных льдин лежит забытый мужиками-пьяницами пустой огромный штоф, а рядом с ним - рукавица, вероятно также забытая в пьяном виде и оставленная на жертву какой-то таинственной птице. Как обрадуются гг. Бланк, Лоде и прочие землевладельцы, полагающие причины всех зол в России в пьянстве и небрежности русского человека, видя эту картину знаменитого маэстро! Г. Лагорио выставил "Камыши на реке Лже", о которой какой-то каламбурист из публики заметил, что в ней довольно лжи, и морской пейзаж. Хотя я не согласен с каламбуристом, но не могу не сказать, что г...