Адамс Генри
читайте также:
"Не знаю". У него заблестели глаза. "Если ты не знаешь, что это, значит это - джаз". Потом с его ртом произошло что-т..
Алессандро Барикко   
«Новеченто (1900-й)»
читайте также:
Она вернулась к пациенту и ощупала его живот. До кишечника кандидоз еще не добрался. Вдруг Клер замерла. Незнакомец свистел. Громко свистел. И весело. Он не был болен. Ни один больной не станет так свистеть в приемной...
Бернхайм Эмманюэль   
«Его жена»
читайте также:
Действительной причины исчезновения так никто и не узнал. И по прошествии семи лет на основани..
Кобо Абэ   
«Женщина в песках»
        Адамс Генри ПроизведенияMont-Saint-Michel and Chartres
Вам может пригодиться:
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Mont-Saint-Michel and Chartres», страница 10 (прочитано 3%)

«The Sewerage of Sea Coast Towns», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Esther», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Democracy An American Novel», закладка на странице 10 (прочитано 6%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Адамс Генри

«Mont-Saint-Michel and Chartres»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Here we do not feel the Trinity at all; the Virgin but little; Christ hardly more; we feel only the Archangel and the Unity of God. We have little logic here, and simple faith, but we have energy. We cannot do many things which are done in the centre of civilization, at Byzantium, but we can fight, and we can build a church. No doubt we think first of the church, and next of our temporal lord; only in the last instance do we think of our private affairs, and our private affairs sometimes suffer for it; but we reckon the affairs of Church and State to be ours, too, and we carry this idea very far. Our church on the Mount is ambitious, restless, striving for effect; our conquest of England, with which the Duke is infatuated, is more ambitious still; but all this is a trifle to the outburst which is coming in the next generation; and Saint Michael on his Mount expresses it all.

Taking architecture as an expression of energy, we can some day compare Mont-Saint-Michel with Beauvais, and draw from the comparison whatever moral suits our frame of mind; but you should first note that here, in the eleventh century, the Church, however simple-minded or unschooled, was not cheap. Its self-respect is worth noticing, because it was short-lived in its art. Mont-Saint- Michel, throughout, even up to the delicate and intricate stonework of its cloisters, is built of granite. The crypts and substructures are as well constructed as the surfaces most exposed to view. When we get to Chartres, which is largely a twelfth-century work, you will see that the cathedral there, too, is superbly built, of the hardest and heaviest stone within reach, which has nowhere settled or given way; while, beneath, you will find a crypt that rivals the church above. The thirteenth century did not build so. The great cathedrals after 1200 show economy, and sometimes worse. The world grew cheap, as worlds must.

You may like it all the better for being less serious, less heroic, less militant, and more what the French call bourgeois, just as you may like the style of Louis XV better than that of Louis XIV,-- Madame du Barry better than Madame de Montespan,--for taste is free, and all styles are good which amuse; but since we are now beginning with the earliest, in order to step down gracefully to the stage, whatever it is, where you prefer to stop, we must try to understand a little of the kind of energy which Norman art expressed, or would have expressed if it had thought in our modes. The only word which describes the Norman style is the French word naif. Littre says that naif comes from natif, as vulgar comes from vulgus, as though native traits must be simple, and commonness must be vulgar. Both these derivative meanings were strange to the eleventh century. Naivete was simply natural and vulgarity was merely coarse. Norman naivete was not different in kind from the naivete of Burgundy or Gascony or Lombardy, but it was slightly different in expression, as you will see when you travel south.



Источник: The Gutenberg Project


Страницы (285) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17  ...    >> 


Тем временем:

.....

Карамзин Николай Михайлович   
«Жизнь Вениамина Франклина, им самим описанная для сына его»





Смотрите также:

Editor‘s Peface By Henry Cabot Lodge

Американская самобытно национальная литература

Афроамериканская литература


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Бернхайм Эмманюэль

Белль Генрих

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2012 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Василий Новиков. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.adams.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки зарубежной фантастики и фэнтези".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.