I felt wretched and feverish: and yet I had delightful interlusive recollections, in between, of that lovely little Gh ziyah, who danced t..
София (оттуда же) Неправда. ..
огда не бывает в действительности; рядом застыл мужик с приподнятой ногою, и палка в руках была выше его, а он сам был выше хаты; дальше кривилась малорослая церковь, а возле нее ..
Вы читаете «The Education of Henry Adams», страница 1 (прочитано 0%)
Адамс Генри
EDITOR'S PREFACE
THIS volume, written in 1905 as a sequel to the same author's
"Mont Saint Michel and Chartres," was privately printed, to the
number of one hundred copies, in 1906, and sent to the persons
interested, for their assent, correction, or suggestion. The idea
of the two books was thus explained at the end of Chapter XXIX:
—
"Any schoolboy could see that man as a force must be measured
by motion from a fixed point. Psychology helped here by
suggesting a unit — the point of history when man held the
highest idea of himself as a unit in a unified universe. Eight or
ten years of study had led Adams to think he might use the
century 1150-1250, expressed in Amiens Cathedral and the Works of
Thomas Aquinas, as the unit from which he might measure motion
down to his own time, without assuming anything as true or
untrue, except relation. The movement might be studied at once in
philosophy and mechanics. Setting himself to the task, he began a
volume which he mentally knew as 'Mont-Saint-Michel and Chartres:
a Study of Thirteenth-Century Unity.' From that point he proposed
to fix a position for himself, which he could label: 'The
Education of Henry Adams: a Study of Twentieth-Century
Multiplicity.' With the help of these two points of relation, he
hoped to project his lines forward and backward indefinitely,
subject to correction from any one who should know better."
The "Chartres" was finished and privately printed in 1904. The
"Education" proved to be more difficult. The point on which the
author failed to please himself, and could get no light from
readers or friends, was the usual one of literary form. Probably
he saw it in advance, for he used to say, half in jest, that his
great ambition was to complete St. Augustine's "Confessions," but
that St. Augustine, like a great artist, had worked from
multiplicity to unity, while he, like a small one, had to reverse
the method and work back from unity to multiplicity. The scheme
became unmanageable as he approached his end.
Probably he was, in fact, trying only to work into it his
favorite theory of history, which now fills the last three or
four chapters of the "Education," and he could not satisfy
himself with his workmanship. At all events, he was still
pondering over the problem in 1910, when he tried to deal with it
in another way which might be more intelligible to students. He
printed a small volume called "A Letter to American Teachers,"
which he sent to his associates in the American Historical
Association, hoping to provoke some response. Before he could
satisfy himself even on this minor point, a severe illness in the
spring of 1912 put an end to his literary activity forever.
... А то
женишься, пожалуй, ей-богу, женишься! Уж у меня сердце чувствует, что женюсь
когда-нибудь так совсем на посторонней женщине, вдруг предложу руку, да и
кончено дело. (Задумывается.) А какая там вчера была девушка!.. Что это за
прелесть! Вот красавица-то! Меня так и подмывало поговорить с ней о
чем-нибудь, да боялся. Ну, вдруг ни с того ни с сего откроешься в любви...
Девочка молоденькая!.. Что должна подумать? Либо обидится, либо за дурака
сочтет.
II
Дружнин (входит). Здравствуй, Сережа!
Розовый. А, здравствуй, Павел!
Дружнин (садится). Ну, что новенького у тебя?
Розовый. Какие же у меня могут быть новости!
Дружнин. Что ты толкуешь: какие новости! Ведь я тебя целую неделю не
видал - неужели ты все дома сидел?
Розовый. Нет, не все дома, был кое-где.
Дружнин. А где ж бы это, например?
Розовый. В театре был, еще кое-куда заезжал".
Дружнин. Да куда же? Что это за скрытность в тебе, Сережа, как это
гадко! Право ведь, Сережа, гадко. Я, кажется, от тебя ничего не скрываю.
Розовый. Никакой тут скрытности нет; да не люблю я толковать о
пустяках.
Дружнин. Какие же это пустяки? Ну, какие пустяки! Ты меня выведешь из
терпения. Человек у тебя с участием спрашивает, заботится о тебе, а ты
говоришь: пустяки.
Розовый. Да ей-богу, Паша, рассказывать нечего; скажи ты что-нибудь.
Дружнин. Что я, забавлять, что ли, тебя пришел! Да что ты в самом деле?
Я отрываюсь от дела, бегу к нему без памяти: не случилось ли чего? а он и
знать не хочет, Нет, уж это ни на что не похоже...